26.11.10

Boa Sorte/Good Luck - Vanessa da Mata & Ben Harper

No type of vacation is quite as sexy as a tropical one. The warm weather, the ocean, the anonymity. What a feeling it is to be surrounded by hundreds of people that have no idea who you are. You can do what you please, with who you please and no one would ever know. Ahh the vacation hook-up. For single, and not-so single people alike it's the high point of any trip (I'm assuming..). You meet someone vaguely attractive (or not) and end up rolling around on the beach with them at 3am on a Wednesday morning. You brush the sand off of yourself and say your goodbye's - knowing full well that you will likely never see this person again. This goodbye is never a sad goodbye - it's one of those "don't cry because it's over, smile because it happened" situations.


You're probably wondering where I'm going with this - and whether this blog posting is going to turn R-Rated and feature some amateur photo's... Don't worry your pretty little heads blog readers, because there is a method to my madness. The reason I'm chirping on about tropical vacation hook-ups is because it's what immediately came to my mind after hearing this song. The theme of the song is certainly not about hooking up - it's actually about breaking up. "Boa Sorte/Good Luck" is a duet performed in Brazilian Portuguese (Vanessa da Mata), and English (Ben Harper). If it wasn't for Ben's lyrics though, you would assume it was a love song. I think that's the beauty of South/Central American accents, anything spoken in the language sounds ridiculously exotic and sexy.

It kills me a bit every time, but again - I give credit to The Neighbor on this one. He suggested this song and actually told me a story that involved Vanessa da Mata being a poor prostitute that was catapulted into stardom. I can't verify that, and trust me I've googled "Vanessa da Mata + prostitute way" too many times to prove otherwise. "Boa Sorte/Good Luck" topped the charts in Brazil and became a number one hit. The song is a duet with Vanessa da Mata that features American Reggae/Blues artist, Ben Harper. The contrast of languages and their voices are perfect - sexy, sultry Vanessa and growly Ben. The odd thing about the English part of this song is the words don't seem to actually rhyme. I'm assuming they follow more of a typical rhyming pattern in the Brazilian Portuguese parts.


This is a straight up - break up song. There is no drama, or resentment, it seems to be very black and white. The relationship is over - and "Boa Sorte/Good Luck". I particularly like, "I've got nothing left to say, It's only words, And what I feel, wont' change". It's very straightforward, they are going their separate ways and there is nothing to talk about. They don't seem to hate each other, and wish each other well. In most cases when you love someone, if you can't make them happy, you would hope they could be with someone that did. That is of course assuming you end on good terms. I realize that I am a bit of an anomaly in the fact that I remain on good terms with mostly everyone I've ever dated. I understand the need to build a bridge and get over it, but not the need to burn it.  Despite the fact that it obviously didn�t work out there was clearly something about that person that I liked, and I am always conscious about that. There isn't a "caring" switch that you can just turn off after a break-up. You care, and if you don't, you're lying to yourself. From this point on this will be my break-up theme song haha. Instead of discussing anything  I"ll just email a clip of this song with the lyrics attached ;)



� s� isso

N�o tem mais jeito
Acabou, boa sorte

N�o tenho o que dizer
S�o s� palavras
E o que eu sinto
N�o mudar�

Tudo o que quer me dar
� demais
� pesado
N�o h� paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais


That's it
There's no way
It's over, good luck

I've nothing left to say
It's only words
And what l feel
Won't change

Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me
� demais / It's too much
� pesado / It's heavy
N�o h� paz / There is no peace


Tudo o que quer de mim / All you want from me
Irreais / Isn't real
Expectativas / Expectations
Desleais

Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa


Que o aconselha
H� um desencontro
Veja por esse ponto
H� tantas pessoas especiais


Now even if you hold yourself
I want you to get cured
From this person
Who advises you

There is a disconnection
See through this point of view
There are so many special
People in the world
So many special
People in the world
In the world

All you want
All you want

Tudo o que quer me dar / Everything you want to give me
� demais / It's too much
� pesado / It's heavy
N�o h� paz / There's no peace

Tudo o que quer de mim / All you want from me
Irreais / Isn't real
Expectativas / That expectations
Desleais


Now we're falling
Falling, falling
Falling into the night


Into the night
Falling, falling, falling
Falling into the night


Now we're falling
Falling, falling
Falling into the night


Into the night
Falling, falling, falling
Falling into the night

No comments:

Post a Comment